☰ меню

Навигация


Подписка RSS

Вебмастеру: анекдоты случайно



Главная

Свежие анекдоты

Шутки КВН

Приколы

Фото приколы

Флеш игры

Тосты и поздравления

Прикольные статусы

Прикольные СМС

Гороскоп

Сонник

Тайна имени

Расскажи свой анекдот
Поиск
Игры

Анекдоты про переводчиков


[ Главная | Популярные | Лучшие | Случайные | Добавить ]



Показать/скрыть категории
Главная / Анекдоты / Анекдоты про переводчиков / Стр. 1, найдено 55 анекдотов


Из реального протокола допроса в российской полиции:

С протоколом ознакомьлено. Русскии язык незнаю перевотчик нужно. [ПОДПИСЬ]
русский язык вспомнила. Спасибо сотрудником переводчик ненужно [ТА ЖЕ ПОДПИСЬ]

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Спрашивает студентов: - А раньше вы где переводили?
- Мы у украинцев переводчиками были. Но больше не можем.
- Почему?
- Они заставляют нас пить с ними пахучий виски и закусывать твёрдым жиром.

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Как известно, во-первых, предложения на немецком бывают очень длинными, а во-вторых, отрицание частенько ставится в конце - nicht.

И вот, значит, переводит синхронист длиннющую немецкую фразу и вдруг как обухом по голове - в конце "nicht", меняющий смысл на прямо противоположный.

Переводчик замешкался лишь на долю секунды, а потом как ни в чём ни бывало продолжил:
".... могли бы подумать вы. На самом же деле всё обстоит наоборот".

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Ещё про китайских переводчиков меню на мобильных телефонах. Прекрасен перевод "Му Вluеtооth Соnnесtiоns" как "Мои Голубые Связи".

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Представляю, как мучатся переводчики описаний товаров на Алиэкспресс:
- Боже, это мочалка! Как её описать?
- Может, "Сеть для мойвы, очень мягкий невод для тела, душевая сетка женщины"?
- Хорошо. А пальто тогда будет "Натуральные женщины, овечка зимний мех".
- Гениально.

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   



Конфликт поколений - это когда ты считаешь себя взрослой состоявшейся жещиной, профессиональным переводчиком и талантливым реконструктором, а твоя бабуля считает, что ты совсем отупела с этим своим компутером, раз не знаешь, кто такая Катя Осадчая

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Заходит в бар рекламщик, менеджер, переводчик и журналист, а бармен говорит: "что, Антоха, четыре диплома, а работы все нет, да?"

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Недобросовестный сурдопереводчик целую неделю вместо новостей и прогноза погоды давал объявления о продаже автомобилей...

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Президент Картер как-то выступал перерд японской аудиторией и, чтобы расположить ее к себе, начал с легкой шутки. Переводчик перевел и весь зал разразился смехом. Впечатленный мастерством переводчика, Картер спросил у него, как ему удалось так блистательно перевести? Немного помявшись переводчик признался, что он перевел речь президента так: «Господин Картер рассказал забавную историю. Всем смеяться».

Рейтинг истории
                     Комментировать   


Сдавали экзамен. Препод слушает очередной ответ, потом жестом прерывает и говорит: "Однажды я ради интереса взял свою лекцию и в гугл переводчике перегнал её на вьетнамский. С него на испанский, с него на хинди, потом на польский, с польского на немецкий, с него на чешский, а с чешского обратно на русский. И результат получился всё равно внятнее, чем ваши ответы".

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   



– Переводчик, пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать.
– Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов.

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


В российскую глубинку, в деревню занесла нелегкая иностранную делегацию. Ну собрали народ, погутарить, представляют делегатов. А серди них японец был. Ну вот переводчик представляет его, мол дескать господин Якимото, черный пояс по карате... Народ в непонятках, че у него там за пояс, пусть покажет.
- Да нет, говорит переводчик, дерется он просто здорово.
- А, это понятно. Только нашего кузнеца Вакулу ему не побить. Пусть попробует.
Ну переводчик спрашивает, не желает ли Якимото-сан продемонстрировать свое выдающееся искусство. Тот не прочь. Пошли уговаривать Вакулу. Пошли дескать, вломишь япошке, чтоб не задавался. А Вакула в отказ. Мол влом мужики, куда-то по жаре еще переться, ну его наxeр.
- Пошли Вакула, надо же честь деревни защищать...
Час уговаривали. Уломали. Выходит Вакула на площадь перед сельсоветом, вальяжно так, кулаки разминает, плечами поводит. А японец тут как подпрыгнет на пару метров, в воздухе вывернулся и пяткой Вакуле прямо в лоб с криком "Кия!" Другого насмерть бы сразу уложил, а Вакула, никак такого приема не ожидавший, только на землю брык! Нокаут.
Ну мужики засуетились ясно, воду из колодца тащат. Окатили Вакулу, растрясли. Открывает он глаза, обводит всех мутным взглядом и спрашивает:
- Что, косоглазый уехал уже?
- Да нет Вакула, тут он, тут...
- Ну как уедет, всей деревне песец!!!

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик.
Англичанин: - У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их.
Пеpеводчик: - У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их?
Русская: - Да нужны они мне!
Пеpеводчик: - Она утверждает, что они ей очень нужны.
Англичанин: - Пускай тогда за них заплатит.
Пеpеводжчик: - Вы должны заплатить ему за тапочки.
Русская: - Здравствуйте, я ваша тетя!
Пеpеводчик: - Она говорит, что она ваша родственница.
Англичанин: - Пускай заплатит хотя бы половину.
Русская: - Хрен ему!
Пеpеводчик: - Она согласна заплатить продуктами.

Рейтинг анекдота
                     Комментировать   


На одном форуме для переводчиков прочитал историю о невозможности перевести сказку о Колобке. Переводчик пишет, что трудно объяснить иностранцу в чём смысл сказки, в которой русская волшебная круглая булка издевается над животными...

Рейтинг цитаты
                     Комментировать   


Рассказывает друг, переехавший недавно в Польшу:

xxx: первым делом я гуглопереводчиком перевел и заучил фразу "извините, не очень хорошо говорю по польски". Ходил такой довольый, вставлял при случае.
xxx: как правило, перед тем, как перейти на английский
xxx: Заметил, что поляки как-то странно улыбались после этого...
xxx: Оказалось, что гугл выдал перл, и я три дня толкал полякам фразу "а нехорошо, что я говорю по польски!"

Рейтинг цитаты
                     Комментировать   

В данной категории вы найдете отборные шутки и самые смешные анекдоты про переводчиков. Читайте, делитесь с друзьями, оценивайте понравившиеся анекдоты.

Всего 55 на 4 страницах по 15 на каждой странице
[ 1 | 2 | 3 | 4 ] [>>]

Анекдоты из прошлых выпусков:

Популярные категории: Короткие анекдоты, Пошлые анекдоты, Черный юмор, Анекдоты Про Вовочку, Про Евреев, истории из жизни

Рейтинг: Лучшие анекдоты, Самые читаемые анекдоты, Анекдоты случайно
Популярные приколы
 1: Пошлые загадки
 2: Шутки камеди клаб (Comedy Club)
 3: 10 самых интересных фактов про знаки зодиака
 4: Загадки с подвохом с ответами
 5: Как парни называют своих девушек и что это значит
 6: Цитаты Доктор Хауса / House M.D
 7: Осторожно, за рулем придурок
 8: Несколько мифов о здоровом образе жизни
 9: Прикольные высказывания звёзд шоу-бизнеса.
 10: Шутки от Михаила Задорнова
Новые приколы
 1: Экстремальные способы экономить - советы от профи
 2: Шутки смерти
 3: Чудеса — это обычное дело
 4: ТОП странных эмоций
 5: Подборка самых глупых смертей
 6: 20 ситуаций, в которых сода спасает
 7: Последние желания умирающих людей
 8: Кот который очень не любит человеческую еду
 9: Умные цитаты из философии буддизма
 10: ТОП странных заболеваний, о которых вы не знали
Главная | Приколы | Статусы | Анекдоты | Шутки | Флеш игры | Тосты и поздравления | Политика конфиденциальности