Свежие анекдоты Анекдоты про переводчиков на Шуток.нет
Шуток.нет - развлекательный портал ☰ меню

Анекдоты про переводчиков

Главная / Анекдоты / Анекдоты про переводчиков / Стр. 1, найдено 58 анекдотов


Переговоры Путина и Макрона проходили "За закрытыми дверями", для сохранения полной секретности использовались одноразовые переводчики.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Недобросовестный сурдопереводчик в течение недели вместо новостей давал объявление о продаже своего автомобиля.

Рейтинг объявления
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Об опасностях, которые в себе таит слепое доверие Гугл-переводчику :)))
На Олимпиаде в Токио приключился курьёз. Японцы, болевшие за итальянскую сборную по волейболу, после того, как итальянки одержали победу над Турцией, повесили на стену вот такой плакат: «Приветствуем вашу победу над индюком. Молодцы чемпионы!»
Видимо, переводили на итальянский с английского, и, естественно, там было написано Turkey.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Диалог двух героев фильма:
— How do уou do?
— аll right!
Голос переводчика за кадром:
— Как ты это делаешь?
— Всегда правой!

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Из реального протокола допроса в российской полиции:

С протоколом ознакомьлено. Русскии язык незнаю перевотчик нужно. [ПОДПИСЬ]
русский язык вспомнила. Спасибо сотрудником переводчик ненужно [ТА ЖЕ ПОДПИСЬ]

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Спрашивает студентов: - А раньше вы где переводили?
- Мы у украинцев переводчиками были. Но больше не можем.
- Почему?
- Они заставляют нас пить с ними пахучий виски и закусывать твёрдым жиром.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Как известно, во-первых, предложения на немецком бывают очень длинными, а во-вторых, отрицание частенько ставится в конце - nicht.

И вот, значит, переводит синхронист длиннющую немецкую фразу и вдруг как обухом по голове - в конце "nicht", меняющий смысл на прямо противоположный.

Переводчик замешкался лишь на долю секунды, а потом как ни в чём ни бывало продолжил:
".... могли бы подумать вы. На самом же деле всё обстоит наоборот".

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Ещё про китайских переводчиков меню на мобильных телефонах. Прекрасен перевод "Му Вluеtооth Соnnесtiоns" как "Мои Голубые Связи".

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Представляю, как мучатся переводчики описаний товаров на Алиэкспресс:
- Боже, это мочалка! Как её описать?
- Может, "Сеть для мойвы, очень мягкий невод для тела, душевая сетка женщины"?
- Хорошо. А пальто тогда будет "Натуральные женщины, овечка зимний мех".
- Гениально.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Конфликт поколений - это когда ты считаешь себя взрослой состоявшейся жещиной, профессиональным переводчиком и талантливым реконструктором, а твоя бабуля считает, что ты совсем отупела с этим своим компутером, раз не знаешь, кто такая Катя Осадчая

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Заходит в бар рекламщик, менеджер, переводчик и журналист, а бармен говорит: "что, Антоха, четыре диплома, а работы все нет, да?"

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Недобросовестный сурдопереводчик целую неделю вместо новостей и прогноза погоды давал объявления о продаже автомобилей...

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Президент Картер как-то выступал перерд японской аудиторией и, чтобы расположить ее к себе, начал с легкой шутки. Переводчик перевел и весь зал разразился смехом. Впечатленный мастерством переводчика, Картер спросил у него, как ему удалось так блистательно перевести? Немного помявшись переводчик признался, что он перевел речь президента так: «Господин Картер рассказал забавную историю. Всем смеяться».

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Сдавали экзамен. Препод слушает очередной ответ, потом жестом прерывает и говорит: "Однажды я ради интереса взял свою лекцию и в гугл переводчике перегнал её на вьетнамский. С него на испанский, с него на хинди, потом на польский, с польского на немецкий, с него на чешский, а с чешского обратно на русский. И результат получился всё равно внятнее, чем ваши ответы".

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


– Переводчик, пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать.
– Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


В российскую глубинку, в деревню занесла нелегкая иностранную делегацию. Ну собрали народ, погутарить, представляют делегатов. А серди них японец был. Ну вот переводчик представляет его, мол дескать господин Якимото, черный пояс по карате... Народ в непонятках, че у него там за пояс, пусть покажет.
- Да нет, говорит переводчик, дерется он просто здорово.
- А, это понятно. Только нашего кузнеца Вакулу ему не побить. Пусть попробует.
Ну переводчик спрашивает, не желает ли Якимото-сан продемонстрировать свое выдающееся искусство. Тот не прочь. Пошли уговаривать Вакулу. Пошли дескать, вломишь япошке, чтоб не задавался. А Вакула в отказ. Мол влом мужики, куда-то по жаре еще переться, ну его наxeр.
- Пошли Вакула, надо же честь деревни защищать...
Час уговаривали. Уломали. Выходит Вакула на площадь перед сельсоветом, вальяжно так, кулаки разминает, плечами поводит. А японец тут как подпрыгнет на пару метров, в воздухе вывернулся и пяткой Вакуле прямо в лоб с криком "Кия!" Другого насмерть бы сразу уложил, а Вакула, никак такого приема не ожидавший, только на землю брык! Нокаут.
Ну мужики засуетились ясно, воду из колодца тащат. Окатили Вакулу, растрясли. Открывает он глаза, обводит всех мутным взглядом и спрашивает:
- Что, косоглазый уехал уже?
- Да нет Вакула, тут он, тут...
- Ну как уедет, всей деревне песец!!!

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик.
Англичанин: - У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их.
Пеpеводчик: - У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их?
Русская: - Да нужны они мне!
Пеpеводчик: - Она утверждает, что они ей очень нужны.
Англичанин: - Пускай тогда за них заплатит.
Пеpеводжчик: - Вы должны заплатить ему за тапочки.
Русская: - Здравствуйте, я ваша тетя!
Пеpеводчик: - Она говорит, что она ваша родственница.
Англичанин: - Пускай заплатит хотя бы половину.
Русская: - Хрен ему!
Пеpеводчик: - Она согласна заплатить продуктами.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


На одном форуме для переводчиков прочитал историю о невозможности перевести сказку о Колобке. Переводчик пишет, что трудно объяснить иностранцу в чём смысл сказки, в которой русская волшебная круглая булка издевается над животными...

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Рассказывает друг, переехавший недавно в Польшу:

xxx: первым делом я гуглопереводчиком перевел и заучил фразу "извините, не очень хорошо говорю по польски". Ходил такой довольый, вставлял при случае.
xxx: как правило, перед тем, как перейти на английский
xxx: Заметил, что поляки как-то странно улыбались после этого...
xxx: Оказалось, что гугл выдал перл, и я три дня толкал полякам фразу "а нехорошо, что я говорю по польски!"

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Давно уже было. Моей племяннице около 3-х лет. Папа - моряк, мама по командировкам (переводчица). Оставили у нас на несколько дней. Нам только в радость, бегает по квартире такой живчик, болтает без умолку. Подбегает к моей бабуле (ее прабабушка): "Бабуля, поиграй со мной, давай я
тебя спать укладывать буду". Ну, бабуля рада, глядишь, ребенок сам заснет. "Давай", - говорит, и на подушку прилегла. Ангелок весь скукожился, кулачки сжал, и так сквозь зубы, со злобой: "Ссспи, ..б твою мать!!!"

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   



В России есть такая группа китайцев, которые принципиально разговаривают только на русском. Историю рассказала мне моя знакомая, она должна была по делам встретится с китайцем, который как раз относится к той группе. Сама она переводчик, в совершенстве знает китайский язык, но указания как доехать до него получала исключительно на русском. Часть из их диалога:
Ты ехать прямо долго-долго, слева цветок, тебе дальше. Впереди ты видишь забора, забора загибаааается, и ты загибаешься вместе с ним.

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Переводчик, говорите, работа скучная? Я корректирую фрилансом одну тех. инструкцию по установке банковского сервака, с англ. на рус. До этого инструкция побывала то ли в Промте, то ли ещё где, но отныне "UnZip and click 'finish'" переводится 'Расстегните ширинку и пощёлкайте концом"

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Еду в поезде из Москвы через украинскую границу. Всем в обязательном порядке дают заполнять лист прибытия для заполнения всех данных. Проблема в том что на самой большой границе Украины — с Россией всем приезжим или даже проезжающим транзитом этот лист дают на 2-х языках на украинском и на английском. И пол вагона просят перевести этот лист на язык подавляющего большинства пассажиров — русский. В соседнем купе ехал спокойный мужчина, как впоследствии оказалось врач. В час ночи украинские таможенники проверяли паспорта, из соседнего купе начались разборки на повышенных тонах. Врач заполнил лист на латыни — пущай разбираются или приводят переводчика.

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Перед встречей с Клинтоном японский премьер-министр Мори получил инструкции от своего переводчика: "Когда вы будете обмениваться рукопожатиями с мистером Клинтоном, спросите у него: "How are you?"
(Как вы поживаете?). На это он ответит: "Fine, and how are you?" (Отлично, а вы?). Вы должны будете ответить: "Ме tоо" (Я тоже). После этого я уже как переводчик приступлю к делу.
Все выглядело достаточно просто. Однако Мори перепутал и вместо "How are you?", спросил: "Who are you?" (КТО вы?). Клинтон решил схохмить и ответил: "Я муж Хиллари Клинтон....". На что Мори ответил:
"Ме tоо...". Воцарилась очень неловкая минута молчания...

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


История, которая однажды случилась в бывшем Военном институте иностранных языков. Звонок в институт из Министерства обороны: — Нужен переводчик с ангольским языком! Машина выехала! Ну, дежурный думает: — Что, они не знают, что в Анголе язык португальский? Ладно, звонит Показать полностью.. на факультет. А все слушатели с португальским ушли в увольнение. Отловили наконец какого-то с испанским языком, говорят ему: — Поедешь в Министерство обороны, португальский и испанский похожи, переведешь как-нибудь! Приехал он, ему говорят: — Будешь фильм переводить. Провели его в кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то на всякий случай. Смотрит переводчик — в зале генералы собираются. Наконец, свет потух, и начался фильм. И тут этот слушатель подполковнику говорит: — Слушай, так это же не ангольский язык! Это монгольский! А тот ему: — Ты переводчик? Вот и переводи! Ну, делать нечего, смотрит он на экран. А там двое монголов посреди степи съехались на конях и говорят друг с другом о чем-то. Он и переводит: — Привет! — Привет. — Как дела? — Ничего. — Урожай собрали? — Да, спасибо. В этот момент говоривший выхватывает саблю и отрубает другому голову. Переводчик говорит: — Вот так в Монголии начиналась коллективизация! Ну, потом там сцены из средневековой жизни пошли, парень переводил, как мог, но что интересно: фильм генералам понравился!

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   

В данной категории вы найдете отборные шутки и самые смешные анекдоты про переводчиков. Читайте, делитесь с друзьями, оценивайте понравившиеся анекдоты.

Всего 58 на 3 страницах по 25 на каждой странице

Анекдоты за вчера 

Читать анекдоты из прошлых выпусков:

Главная | Приколы | Статусы | Анекдоты | Шутки | Тосты и поздравления | Политика конфиденциальности
© 2007-2024 Шуток.нет